系統訊息

出自方塊百科
此處列出所有在MediaWiki命名空間中系統訊息。若您想為MediaWiki的在地化貢獻翻譯,請參考MediaWiki在地化translatewiki.net
系統訊息
第一頁上一頁下一頁最末頁
名稱 預設的訊息文字
目前的訊息文字
visualeditor-parameter-search-no-unused討論) (翻譯 沒有未使用的參數
visualeditor-parameter-search-unknown討論) (翻譯 不明的參數
visualeditor-preference-betatempdisable討論) (翻譯 在視覺化編輯器測試期間暫時停用。
visualeditor-preference-core-description討論) (翻譯 開啟視覺化編輯器,目前尚未支援對話頁面及其他命名空間。
visualeditor-preference-core-discussion-link討論) (翻譯 //mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/VisualEditor/Feedback
visualeditor-preference-core-info-link討論) (翻譯 //mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/VisualEditor/Beta_Features/General
visualeditor-preference-core-label討論) (翻譯 視覺化編輯
visualeditor-preference-enable討論) (翻譯 開啟視覺化編輯器,將可於以下{{PLURAL:$2|命名空間}}使用:$1
visualeditor-preference-newwikitexteditor-description討論) (翻譯 在可視化編輯器中開啟新版維基文本模式。它擁有可視化編輯器中提供的很多工具,使用了類似的設計,並允許更好地在兩個編輯器之間切換。
visualeditor-preference-newwikitexteditor-discussion-link討論) (翻譯 //mediawiki.org/wiki/2017_wikitext_editor/Feedback
visualeditor-preference-newwikitexteditor-enable討論) (翻譯 在視覺化編輯器裡使用 wiki 文字模式,以取代其它不同的 wiki 文字編輯器。
visualeditor-preference-newwikitexteditor-info-link討論) (翻譯 //mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/2017 wikitext editor
visualeditor-preference-newwikitexteditor-label討論) (翻譯 新維基文本模式
visualeditor-preference-tabs討論) (翻譯 編輯模式:
visualeditor-preference-tabs-multi-tab討論) (翻譯 同時顯示兩種編輯器頁籤
visualeditor-preference-tabs-prefer-ve討論) (翻譯 如果可以,讓我使用視覺化編輯器
visualeditor-preference-tabs-prefer-wt討論) (翻譯 總是讓我使用原始碼編輯器
visualeditor-preference-tabs-remember-last討論) (翻譯 記住我最後使用的編輯器
visualeditor-preference-visualdiffpage-description討論) (翻譯 在修訂差異頁面啟用新的視覺化模式。
visualeditor-preference-visualdiffpage-discussion-link討論) (翻譯 //www.mediawiki.org/wiki/Talk:VisualEditor/Diffs
visualeditor-preference-visualdiffpage-info-link討論) (翻譯 //www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/VisualEditor/Diffs
visualeditor-preference-visualdiffpage-label討論) (翻譯 視覺化差異
visualeditor-quick-access-characters.json討論) (翻譯 null
visualeditor-rebase-client-author-name討論) (翻譯 名稱
visualeditor-rebase-client-connecting討論) (翻譯 連接中...
visualeditor-rebase-client-document-create-edit討論) (翻譯 建立/編輯
visualeditor-rebase-client-document-name討論) (翻譯 文件名稱(可選)
visualeditor-rebase-client-export討論) (翻譯 匯出
visualeditor-rebase-client-import討論) (翻譯 匯入
visualeditor-rebase-client-import-name討論) (翻譯 頁面標題
visualeditor-recreate討論) (翻譯 此頁面在您編輯的這段期間已被刪除,請點選 "$1" 重新建立頁面。
visualeditor-redirect-description討論) (翻譯 重新導向至 $1
visualeditor-savedialog-error-badtoken討論) (翻譯 工作階段失效,我們無法儲存您的編輯。
visualeditor-savedialog-identify-anon討論) (翻譯 您是否要以匿名使用者的身份來儲存頁面? 您的 IP 位址將記錄於本頁面的編輯歷史中。
visualeditor-savedialog-identify-trylogin討論) (翻譯 您已登出,請在其他頁籤登入後再試一次。
visualeditor-savedialog-identify-user討論) (翻譯 您目前以 [[User:$1|$1]] 的身份登入。 若您儲存本次的編輯,修訂歷史記錄將會記錄此帳號。
visualeditor-savedialog-keyboard-shortcut-submit討論) (翻譯 您可以點選 $1 來儲存您的編輯。
visualeditor-savedialog-label-create討論) (翻譯 建立頁面
visualeditor-savedialog-label-error討論) (翻譯 錯誤
visualeditor-savedialog-label-publish-short討論) (翻譯 發布
visualeditor-savedialog-label-publish-short-start討論) (翻譯 發佈
visualeditor-savedialog-label-report討論) (翻譯 回報問題
visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict討論) (翻譯 解決衝突
visualeditor-savedialog-label-resume-editing討論) (翻譯 繼續編輯
visualeditor-savedialog-label-review討論) (翻譯 複核您的變更
visualeditor-savedialog-label-review-good討論) (翻譯 返回至儲存表單
visualeditor-savedialog-label-save-short討論) (翻譯 儲存
visualeditor-savedialog-label-save-short-start討論) (翻譯 儲存…
visualeditor-savedialog-label-visual-diff-report討論) (翻譯 報告此次更改的不正確顯示
visualeditor-savedialog-label-warning討論) (翻譯 警告
第一頁上一頁下一頁最末頁